達斡爾族與柳蒿芽
2011-08-04 11:07:00 娜日斯 來源: 中國達斡爾族 我要評論
[提要] 柳蒿芽,達斡爾語稱“昆米樂”,是達斡爾人從小酷愛食用的野菜。柳蒿芽,遍布大興安嶺南北、呼倫貝爾草原、嫩江平原的河邊、江沿的紅柳叢中,為生活在農村、山區、牧區、城鎮達斡爾人的飲食增色,成為這個民族主要的飲食習俗。

柳蒿芽
柳蒿芽,達斡爾語稱“昆米樂”,是達斡爾人從小酷愛食用的野菜。一提起柳蒿芽,使人很自然地會想到達斡爾族,人們說它是達斡爾人的象征。反映達斡爾等民族生活的本民族作家作者的作品充滿著濃郁的柳蒿芽味。達斡爾族文學的特質之一“柳蒿芽”文學,隨著達斡爾族“柳蒿芽”文化的發展應運而生。
柳蒿芽,遍布大興安嶺南北、呼倫貝爾草原、嫩江平原的河邊、江沿的紅柳叢中,為生活在農村、山區、牧區、城鎮達斡爾人的飲食增色,成為這個民族主要的飲食習俗。達斡爾人分布特點是小聚居、大分散,主要集中在莫力達瓦達斡爾族自治旗、阿榮旗、扎蘭屯市郊、鄂倫春自治旗、齊齊哈爾市郊、嫩江流域(以上地理環境為山區和農村);鄂溫克族自治旗(牧區)、新疆塔城地區(農牧區);以及散居于祖國北方的城鎮。盡管達斡爾人生活的地理環境不同,但是他們的嗜好,對柳蒿芽的特殊鐘愛之情是共同的。這種共同的心理特征強烈地體現在達斡爾族的生活和文化之中。
達斡爾族的民俗和民間文學中濃郁的柳蒿芽味是“柳蒿芽”文化產生的重要因素。一個民族的民俗事象既有傳承性,又有變異性。達斡爾人喜食柳蒿芽習俗的形成,首先是由生活環境決定的。他們居住的地方遍地生長柳蒿芽,為達斡爾人民世世代代的采集活動提供了取之不盡的場地,二是因為整個民族喜好柳蒿芽微苦濃香的特殊味道,三是達斡爾族對它有別具一格的制作方法:內放蕓豆——體現出這個民族很早就從事的農耕特點;放豬肉、魚片、肥腸——從事家畜飼養、漁業生產的特點;或者放進牛、羊肉、狍子肉等,體現出牧業、狩獵業的特點。據載“十七世紀,……達斡爾人居住在阿穆爾河左岸……是定居的民族……從事耕作、畜牧和漁獵。”([蘇],達斡爾斯基《古代黑龍江沿岸地區》)總之,從這特殊菜肴中可窺見達斡爾族多種經營的生產習俗。達斡爾人世世代代喜食柳蒿芽的習慣流傳至今不衰,表現出這種民俗事象頑強的傳承性。清朝西清的《黑龍江外記》中記載達斡爾人吃柳蒿芽的風俗時寫道:“野菜有名柳蒿芽,春日家家采食,味初不甚鮮美。”可見柳蒿芽為達斡爾人食用的文字記載至少有三百多年了。
達斡爾人常說:“沒有江河的地方,達斡爾人不安家;沒有流水的地方,不長柳蒿芽。”達斡爾人逐水草放牧、種田、打獵,吃慣了生長在河邊、江沿的柳蒿芽。由這種飲食風俗形成的民俗特點就更是豐富多樣了。每年春天它先天其它蔬菜而長,遠看很象艾蒿,但柳蒿芽表皮光滑明凈,翠綠水靈。它過了端午節長高,枝干開始梗硬,就過了采期。達斡爾人掌握它的生長規律,每年春末夏初,由老婦人事先同村里人約定統一時間,帶領姑娘、媳婦裝上麻袋、大小柳條筐,三五結伙趕著大轱轤四到野外摘采。婦女們在家里憋悶了一冬,這時呼吸著春天的氣息,共敘家常,互訴衷腸,心中的話兒,嘴上的歌兒隨著鳥語花香飄蕩在原野上。在這種場合,誰不心曠神怡,開懷說笑啊。達斡爾人的集體主義觀念和榮譽感是較強的。不同莫昆(部族)的人碰到一塊采集要互相謙讓。如果不遵守規矩,會受眾人責怪。因此人們共同遵守本族規矩,以團結為重,尊重和愛護這個集體。“可見,每一個民族都有自己的生活,自己的精神,自己的性格。”(《別林斯基論文學》)達斡爾族這種傳統習慣是這個民族心理素質的外在表現。這種自我教育和管理的良俗,正在繼承和發揚。這種維護集體聲譽,共同采集柳蒿芽的獨特風俗是幾千年來共同形成的,而且表現出民俗的變異性;采集柳蒿芽今天已經帶有新鮮色彩——春游。這就不僅僅是婦女們的活動了,而是擴大了陣容,全家老少都去,他們邊采集邊娛樂,領略大自然的壯美,增強對家鄉的感情,松弛一下工作和勞動的緊張情緒。生活在鄉村的達斡爾人采柳蒿芽隨手可得,而城鎮的達斡爾人就不易采到了。但是他們心甘情愿地坐上汽車、火車到郊外采集。而采不到的就寫信向家鄉索要,甚至不遠千里回家鄉品嘗。城時還有在節假日互相邀請親朋好友吃柳蒿芽的習慣。這樣不僅為節日增添了樂趣,也增進了友誼,加強了團結。這些都是教育后代不忘記達斡爾人良好風尚的有效益方式。柳蒿芽不只是做成湯菜,而且能做涼拌菜、菜餡等美味佳肴。人們常常是專吃柳蒿芽,而忘記主食稷子米干飯、蘇子餅等。柳蒿芽還有健脾開胃、解毒消暑等功能。過去遠離家鄉出征的士兵,母親常把曬干的柳蒿芽搓碎裝進布口裝,讓兒子隨身攜帶。他在想念家鄉或酷熱難當時,沖水喝下,緩解了思鄉的感情,心中和身上的燥熱也消除了。達斡爾人尊崇柳蒿芽,姑娘們還把它裝在自己精心繡制的荷包里送給情人,做定婚信物……達斡爾族兒童們從學會用筷子,就開始吃柳蒿芽。老人給孩們講述柳蒿芽的故事,教唱采柳蒿芽的民歌。孩子們從小就跟著大人們去野外采柳蒿芽。柳蒿芽在達斡爾人心目中占有不可動搖的位置,人們對它的感情隨著年歲的增長而日益加深。柳蒿芽養育了達斡爾人,在達斡爾人的心理扎下了根。達斡爾人離不開柳蒿芽。
民間流傳許多有關柳蒿芽的故事。在《柳蒿芽救了我們》的傳說里,講到三百多年前,達斡爾人在黑龍江北岸時,懷著維護祖國尊嚴、保衛家鄉土地的堅強信念,與沙俄入侵者展開了殊死搏斗,清朝皇帝下令達斡爾人南遷至大興安嶺和嫩江流域。頭幾年,他們食不果腹,衣不遮體,只好采集在外興安嶺和大興安嶺都生長的柳蒿芽度饑荒,熬日月。因此達斡爾人稱它是“救合菜”。達斡爾人靠著它,度過了最艱難的歲月,才得以生存繁衍。在柳蒿芽那濃香微苦的味道里,飽含著多少達斡爾人的苦難與歡樂啊。達斡爾人對它的真摯感情是從苦難的歷程中培植起來的,是不可磨滅的。又在傳說《夢羅與希蘭》中,說清朝設置的驛站卜奎(達斡爾語力士、角力,齊齊哈爾的前稱),曾是達斡爾人舉辦“敖包會”,賽馬、射箭、摔跤比賽的勝地。達斡爾獵手楚羅,端起未婚妻希蘭給做的一大樺皮筒柳蒿芽菜,接過幾張蘇子餡餅,幾大口就吃干凈了。情人深情地相望,希蘭以含情脈脈的眼波示意小伙子一定要擊敗對手。小伙子從姑娘的眼神中,從柳蒿芽菜肴里,汲取了光和熱,增添了勇氣和力量,用閃電般的動作,驚人的速度,一鼓作氣,大喊“嘿”一下子摔倒了對方!摔跤場上頓時響起一片喝彩聲:“賽克庫!賽克庫”(好小子)達斡爾人高興得圍起圓圈,跳起“魯日結勒”舞,“哲嘿哲!哲嘿哲!”的吆喝聲響徹云霄。再有,民間故事《木庫連的來歷》,說一位達斡爾婦女因丈夫暴病去世,悲痛萬分,就經常到野外采柳蒿芽,以驅散悲苦的心情,并且摘下一根扁扁的野草放嘴上,吹出好聽的音響。她受到啟發,回家找來鐵片做成了達斡爾第一個口吹樂器,稱作“木庫連”。她就這樣邊采菜邊吹木庫連,表達思念之情。這些感人肺腑的傳說故事至今還在達斡爾人中流傳。
達斡爾族的“柳蒿芽”文化,是“柳蒿芽”文學產生的主要原因。
在斡爾族作家的思想文化底蘊深扎于本民族文化的土壤中,在創作上遵循著馬克思主義的宇宙觀。他們陶醉于柳蒿芽濃烈的馨香里,有感于柳蒿芽旺盛的生命力,以此象征達斡爾人的精神氣質。達斡爾作家有著振興民族的強烈合作感和責任心。他們要贊頌柳蒿芽,揭示民族的美好心靈。他們捧出自己的心,提起彩色的筆寫出許多贊美柳蒿芽的佳作。“詩人永遠是自己民族精神的代表,以自己民族的眼睛觀察事物并按下他的印記的。”(《別林斯基論文學》)因此達斡爾族作家作為自己民族的代表,以自己民族的眼睛和審美觀來寫柳蒿芽,道出本民族的心理話,反映出他們的愿望。達斡爾族作家在小說、散文、午春(達斡爾族敘事詩)、歌曲中贊頌柳蒿芽,反映出深刻的思想內涵,引發了讀者感情上的共鳴。
巴圖寶音的散文《五月芳味十月香》情意綿綿,寓意深遠。他以清新秀雅的語言、詩意盎然的筆調寫出:“鍋里燴著新柳蒿芽的味,院里晾曬以儲備過冬食用的柳蒿芽發出的味,幾乎整個村子,在整個五月里,都沉浸在這芬芳里,”作者借“表弟”之口用“五月芳味”暗喻柳蒿芽,字里行間寄托了對家鄉的無限眷戀。作品結尾抒發了殷切心愿:“今天聞著這滿屋柳蒿芽味的芳香,想到我們的日子仁直香下去,會與歲月一起香個不窮。”作者獨具匠心,賦予柳蒿芽以嶄新的意義。隨著黨的富民政策深入人心,達斡爾人民的生活正一天好似一天——永遠香下去。這足以使人們振奮精神,對家鄉的錦秀前程充滿信心。這篇散文使達斡爾族讀者久久地陶醉于柳蒿芽的濃香里,讀罷真如品嘗了香味撲鼻的柳蒿芽。這是一篇較典型的充滿柳蒿芽味的作品,充分反映出達斡爾人民熱愛新生活、奮發向上地民族精神。
烏去巴圖在小說《天邊,那朵紅云》中寫:“她忽然從貼心兜里掏出一個小七玲瓏的荷包遞給我,深情地說:‘這是我來上大學時,我媽媽給我裝的苦木樂(柳蒿芽)。我媽說過,什么時候訂了親就把它作為訂婚紀念。’”作者通過小說主人公白音花同戀人庫都爾談情,道出達斡爾人對柳蒿芽的深情。經使游子不忘家鄉,不忘記自己的民族。正是對家鄉的熾熱感情,才促使白音花大學畢業后,主動獻身于家鄉,投入到火熱的改革浪潮中。作者在小說中給柳蒿芽以時代精神,達斡爾族青年在它強勁力量的感召下,為民族振興增添了開拓的勇氣。
諾敏的散文《柳蒿芽情思》筆到意隨,情深款款:“水是故鄉甜,味是故鄉美。許多少小離家的遠客,每當提及柳蒿芽,不禁這樣贊美。他們中間有些人,甚至是專門為了回來吃這久違了的野菜。這就是在我的記憶與憧憬中,系上了一線溫馨情思的柳蒿芽啊!”諾敏確實把達斡爾人對柳蒿芽的感情淋漓盡致地表達出來。柳蒿芽不僅是達斡爾人的象征,而且是達斡爾族家鄉、親人的象征。看到它,就象看到家鄉的山山水水,看到父老鄉親,看到童年的伙伴。達斡爾人身上帶著它,它伴隨著達斡爾人,永世不分離。
郭博樂 雪鷹的兒童故事集《莫力達瓦山下》,用生動活潑的語言和優美動聽的達斡爾民歌,表達了婦女對柳蒿芽的感情,描繪出他們采集柳蒿芽時的歡樂場面:
杰別樂哲庫,杰別樂哲庫(襯詞)!姐姐妹妹快來呀,杰別樂哲庫!坐上那個獨木船,杰別樂哲庫!搖槳過河上對岸,杰別樂哲庫!柳樹叢里采柳蒿,杰別樂哲庫!采呀,采呀,采柳蒿芽,杰別樂哲庫存兜呀,兜呀,兜滿大襟,杰別樂哲庫!
悠揚婉轉的歌聲回蕩在綠盈盈的莫力達瓦山下,回蕩在充滿詩情畫意的達斡爾山鄉。作者敘述了達斡爾人喜歡柳蒿芽集體采集的風俗之后,說:“那些好的傳統是氏族公社制遺留下來的。一種習慣不可能在很短的時間就改變了。”因此,雖然現在先進的生活方式已開始深入達斡爾山村,各種蔬菜獲得豐收,但也不能削弱達斡爾人喜食和尊崇的風俗。因為柳蒿芽代表著達斡爾人美好的心錄,有關柳蒿芽的風俗是優良民俗。因此,這種美德良俗永傳不敗。
齊齊哈爾的色熱創作的達斡爾語午春《贊昆米樂》(娜日斯1987年在梅里斯錄間翻譯整理)寫道:達斡爾人喜歡昆米樂,達斡爾人喜歡它的苦澀。過去采它是因為饑餓,現在采它是因為觀樂。昆米樂,昆米樂,漫山翠綠的昆米樂。不忘記黨的恩情,世世代代采集昆米樂……
色熱滿懷熱熱愛共產黨的熱情,通過柳蒿芽的歌唱,歌頌了黨的領導。過去達斡爾人民倍受反動統治階級的壓榨,只能靠采野菜過艱難的歲月。而現在達斡爾人民生活美上加美,他們采集柳蒿芽,不再是為了填充饑腸,而是為了嘗鮮品味,為飲食增添樂趣,更是為了不忘記過去的苦難,不忘記黨的領導,進而奮發圖強,與兄弟民族共建幸福家園。
還有達斡爾族青年女作者敖文華、金晶、喬永紅等散文,歌頌了柳蒿芽的生命力和慷慨的獻身精神,這也正是達斡爾人的精神,作品表達了達斡爾族青年一代發揚優良傳統,獻身祖國四化大業的決心。
達斡爾族作家以其生活環境的不同,在文學創作上有寫草原、森林、山區、農村生活的。以所居地區不同,有寫本民族生活的有寫蒙古、鄂倫春、鄂溫克、漢族等兄弟民族生活的。但無論他們寫什么內容,寫什么題材,“要想擺脫自己的本性,也全然不象脫下袍子換上燕尾服一樣輕而易舉”。(別林斯基《論(葉甫蓋尼 奧涅金)》這是說,要想脫離達斡爾民族的本性是不容易。他們崇尚柳蒿芽,以柳蒿芽精神從事文學創作的心理是不變的。因此筆者認為雖然好多達斡爾族作家沒在作品中直接描寫柳蒿芽,他們的作品也應是“柳蒿芽”文學范疇的。這主要是從達斡爾作家們的共同心理素質、本民族共同的生活積淀著眼,而在藝術風格上,他們的作品又是絢麗多姿,不拘一格,如小說的散文筆法、引用民間文學、運用意識流手法等等;在內容上有反映達斡爾和其他民族古樸風俗的、反映人們移風易俗先進思想的,反映民族歷史和革命斗爭的、反映現實生活如民族團結、改革開放的……總之,達斡爾族作家們正邁著矯健的步伐,以大膽創新的寫作實踐,為“柳蒿芽”文學的發展付出心血,作出積極貢獻。他們的作品是為人稱道的,為少數民族文學增添了異彩,已經引起全國文壇的矚目。隨著時的前進,隨著文學領域改革開放的深入,達斡爾族的“柳蒿芽”文學會更加壯大陣容,豐富發展。

更多新聞
- 達斡爾族與柳蒿芽
相關閱讀
大眾網版權與免責聲明
1、大眾網所有內容的版權均屬于作者或頁面內聲明的版權人。未經大眾網的書面許可,任何其他個人或組織均不得以任何形式將大眾網的各項資源轉載、復制、編輯或發布使用于其他任何場合;不得把其中任何形式的資訊散發給其他方,不可把這些信息在其他的服務器或文檔中作鏡像復制或保存;不得修改或再使用大眾網的任何資源。若有意轉載本站信息資料,必需取得大眾網書面授權。
2、已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:大眾網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
3、凡本網注明“來源:XXX(非大眾網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。本網轉載其他媒體之稿件,意在為公眾提供免費服務。如稿件版權單位或個人不想在本網發布,可與本網聯系,本網視情況可立即將其撤除。
4、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請30日內進行。




