在大多數(shù)人眼里,“海龜”們都是為國(guó)內(nèi)帶回一些稀奇古怪、高深莫測(cè)的東西的。好像他們真的就是一只只從大洋彼岸爬過(guò)來(lái)的海龜—— 在美國(guó)生活了將近十年之后,我做出了一個(gè)令美國(guó)的所有朋友都瞠目結(jié)舌的決定:辭掉了在美國(guó)財(cái)富50強(qiáng)的企業(yè)施貴寶的北美市場(chǎng)總監(jiān)職務(wù),回到了把我從一個(gè)窮苦的農(nóng)村孩子培養(yǎng)成一個(gè)大學(xué)生的祖國(guó)。回國(guó)之前,我站在紐約帝國(guó)大廈的頂層,看著星空下紐約無(wú)邊的夜色,一面感慨時(shí)光的流逝,一面慶幸自己在美國(guó)沒(méi)有虛度光陰。我很清楚地知道自己回國(guó)去做什么——我要給像我一樣不愿蹉跎歲月、虛度光陰的人帶回一件東西。這東西我敝帚自珍,自忖它能為新世紀(jì)的中國(guó)人提供比較切實(shí)的幫助。這件東西到底是什么呢? 回國(guó)之初,我很驚訝于一個(gè)對(duì)我這類(lèi)海外歸來(lái)人士的戲稱(chēng)——“海龜”。在大多數(shù)人的眼里,“海龜”們都是要為國(guó)內(nèi)帶回一些稀奇古怪、高深莫測(cè)的東西的。這些東西要么是實(shí)實(shí)在在的資本、產(chǎn)品和技術(shù),要么是可以把人侃暈的經(jīng)營(yíng)管理理念、市場(chǎng)運(yùn)作經(jīng)驗(yàn)和玄奧的理論。好像他們真的就是一只只從大洋彼岸爬過(guò)來(lái)的海龜,背上馱著誰(shuí)也沒(méi)見(jiàn)過(guò)的巨大石碑。在這樣的習(xí)慣性思維之下,很多國(guó)內(nèi)的朋友在見(jiàn)到我之后都會(huì)打聽(tīng)我回來(lái)到底帶來(lái)了什么嚇人的玩意兒:巨額的投資還是全新的業(yè)務(wù)? 讓他們多少有些詫異的是,我這只海龜背上并沒(méi)有馱什么稀奇古怪、神乎其神的東西。我小心翼翼地放在背上漂洋過(guò)海馱回來(lái)的東西是改革開(kāi)放以后的中國(guó)人早已司空見(jiàn)慣的“家常便飯”——英語(yǔ)。 在回國(guó)之前,我就明確了這樣一個(gè)夢(mèng)想——把英語(yǔ)在我身上起到的作用凝聚成一種有效的推動(dòng)力,再把這推動(dòng)力傳遞給父老鄉(xiāng)親、兄弟姐妹們,讓他們順利地實(shí)現(xiàn)學(xué)好英語(yǔ)、超越人生的愿望。 英語(yǔ)對(duì)我而言不僅僅是英語(yǔ)。英語(yǔ)能力的變化伴隨著我人生足跡的變遷,英語(yǔ)突破的心得帶給我把握命運(yùn)的感悟,英語(yǔ)熟練的程度決定了我生活層面的高低。圍繞英語(yǔ)所產(chǎn)生的懵懂、焦慮、窒息、熱情、激越、自由幾乎覆蓋了我生活中經(jīng)歷過(guò)的最深刻的人和事。英語(yǔ)讓我歡喜讓我憂(yōu),讓我在飽嘗了失敗的沮喪之后豁然進(jìn)入到一個(gè)開(kāi)闊的人生舞臺(tái)。 在我看來(lái)這是一筆遠(yuǎn)比我身上其他任何東西更為寶貴的財(cái)富,而這財(cái)富不應(yīng)該由我獨(dú)自享有。它是“天下之公器”,理應(yīng)成為每個(gè)人開(kāi)啟潛能的源泉。 (本文為《都是英語(yǔ)惹的火》序言,團(tuán)結(jié)出版社出版) □劉克亞
|
|