《花影》 周瘦鵑著 山東畫報社 作者是鴛鴦蝴蝶派里的名家,寫花花草草的四季韻事當然也是行 家里手。比如說百花生日,就頗展才情:“百花生日又稱花朝節,又 為挑菜節;東京以二月十二日為花朝,作撲蝶會……總之,花朝在二 月是肯定的;正如漢張衡《歸田賦》所謂‘促夏令月,時和氣清,原 隰郁茂,百草滋榮’,百草既已滋榮,百花也萌芽起來,稱花朝為百 花生日,也是很恰當的。” 適讀對象:老少不限,一切講究生活環境里的情調與風景的人。 《莎士比亞戲劇故事集》 (悲劇卷,喜劇卷·歷史劇卷) [英]查爾斯·蘭姆,瑪麗·蘭姆,A.T.奎勒—庫奇 附贈光盤:由著名翻譯家朱生豪先生翻譯的莎士比亞戲劇原作 北京出版社2004年1月出版 莎士比亞的作品是西方文學和藝術的創作源泉之一,沒有讀過莎 翁的戲劇,就談不上了解西方的文學、文化。但是,莎翁的原著也一 直以艱深龐大著稱,所以想通過原著完全領略大師風采對于許多讀者, 甚至包括以英語為母語的讀者都有一定困難。因此,數百年來有許多 英語作家將原著改寫。本套作品選取的就是歷來被公認的最優秀的版 本,一改以往同類作品單純的戲劇風格,凸顯其優美精練的故事化語 言。 適讀對象:文癡;莎翁文學的愛好者;想了解西方文化歷史的讀 者。 《吉瑞中國節》 桑麻 著 內蒙古人民出版社2004年1月出版 結繩祈愿、觀云斷天、七夕的乞巧、中秋的長生月,這些習俗都 是從前人們在節氣與節日的交織穿梭中閑散順暢的生活享受;如今的 每一天早已被繁忙的事務所充斥,祝愿與祈禱僅僅在夾縫中才能維持, 流傳了五千年的夏歷正在逐漸走出大眾生活,許多美好的習俗細節也 隨之被淡忘了。翻開日歷,會發現原來一年中有那么多的節氣和節日; 翻開本書,才知道那些久違了的日子竟然有如此多的美好習俗值得沿 襲、美妙的詩詞值得欣賞。 適讀對象:喜歡陶醉于中國傳統老禮儀的“老夫子”以及“厚古 厚今”的小資。
|
|