|
眾所周知,語言是人與人之間相互聯(lián)系、傳達思想感情的工具,是通過聲音來表達的一種符號系統(tǒng),而語言恰恰是反映一個城市文明程度的外部特征之一。2008年,奧運海上項目將在青島舉行,對于青島的新聞人來說都面臨著語言上的挑戰(zhàn)——不僅要學好外語,更要學好用好我們自己的標準語言——普通話。 各種語言就其構造來說,都有語音、詞匯、語法3個要素。由于歷史發(fā)展、地理條件及人口遷移等多方面的原因,一種語言在其所分布的地區(qū)內往往存在著地域的差別。即使同種語言在不同地區(qū)的實際存在形式也不一樣,這就形成了方言。那么青島新聞人在學習普通話中有那些缺陷呢? 第一,沒掌握基本的普通話語音知識,不清楚發(fā)音部位和發(fā)音方法。 有的人酷愛播音、朗誦,就是一張口就有典型的方言味道,不是“eng”、“ong”不分,就是“翹舌”音“翹”不上去。因為不知道正確的發(fā)音部位,因此無從改起。 第二,聲母發(fā)音有一定問題。 青島人往往把“zh、ch、sh、r”的翹舌音讀成平舌音,舌尖兒卷不上去。據(jù)中央電視臺著名播音員虹云老師指導,發(fā)這4個卷舌音時,最準確的發(fā)音方法是舌尖兒抵住上齒背后的第二條棱兒。還有許多青島人把普通話“r”聲母的字(燃、軟等),發(fā)成“y”聲母(即零聲母)的同時,還把這些字的韻母由開口呼、合口呼改為齊齒呼、撮口呼。發(fā)z、c、s時上下齒咬著舌尖兒。這幾個平舌音一咬著舌尖兒,發(fā)音就會出現(xiàn)“大舌頭”的現(xiàn)象,顯得很笨拙和土氣。 第三,韻母的錯誤發(fā)音。 青島人把普通話中的eng、ong、ing、iong四韻合為了二韻,或讀為eng、ing或讀為ong、iong,或讀為界于二者之間的音。比如,有的人發(fā)“英語”的“英”時,發(fā)成了“擁”語;發(fā)“橫豎”的“橫”時發(fā)成了“紅”豎。其實,eng、ing和ong、iong的差別在于eng、ing 中的元音e、i發(fā)音時唇形為扁平狀,而ong、ing中的元音o、io發(fā)音時為小圓狀。只要明白了這一點,學會eng、ing或ong、ong是不難的。 第四,開口呼合口呼不分。 青島人把普通話ueng韻母的字即“翁”讀成了開口呼韻母ong,應該把這類的字改為帶u韻頭的合口呼韻母ueng。 第五,調值錯位 。 青島人往往把普通話中的“上聲”214發(fā)成近似于“陰平”的55值。如“美”、“水”、“偉”等。而“陰平”55值卻發(fā)成“陽平”35值。如“媽”、“家”等。 青島人說不好普通話的原因中師資條件是一個主要問題。許多幼兒園的幼兒教師及中小學語文老師自身的普通話水平不高,在孩子剛剛學說普通話時就沒打好基礎,使孩子誤入歧途,久而久之形成了不規(guī)范的發(fā)音方法。此外,青島新聞人要想說好普通話,必須找出青島方言跟普通話有哪些不同,才能對癥下藥,有的放矢地加以克服糾正。 那么,青島新聞人怎樣學好普通話呢? 首先,應該廣造聲勢,大力宣傳推廣普及普通話的重要意義,把語言美提升到城市精神文明和職業(yè)水準的高度來對待。要在全社會形成一種學習熱潮,多開辦一些普通話普及班;舉辦普通話知識競賽、普通話演講比賽等等,以此推動普通話的普及。 第二,專業(yè)播音員、主持人要當好推普工作的帶頭人,從自身過硬的基本功練起,言傳身教,為推普工作做出自己的貢獻。 第三,將學校推普和社會推普工作結合起來,學校和社會應該互相促進、協(xié)調發(fā)展。 第四,新聞單位在錄用人員時,應把普通話水平列為招考條件之一,以促進青島新聞界普通話水平的整體提高。 第五,加大普通話水平社會測試工作的廣度和力度,讓更多的人在測試中加強學習,不斷提高。 第六,城市中的各類媒體和戶外廣告上應多提示人們學好用好普通話,以增強學習氛圍。 (青島)劉萍
|