
新《紅樓夢》自6月底揭開神秘面紗,便立即引來一波“罵”的洪水。除了之前的“銅錢頭”、“羽毛妝”等諸多問題外,還有“場景陰森,配樂古怪,像看鬼片”、“文言臺詞,大量旁白,不倫不類”,等等。
有意思的是,該劇的收視率不但沒有因為洶涌的口水下滑,反而有越罵越高的趨勢。觀眾習慣拿其與87版紅樓夢相比,找出其拙劣的地方,但同樣有人力挺新紅樓,稱其大氣而絢麗。或許真的因為《紅樓夢》是經典名著,我們才會如此苛求?還是這部紅樓,真的拍得太爛?
87版紅樓夢中的“賈黛”劇照
網友聲音:
網友“野有蔓草”說:對新版《紅樓夢》一直很期待,但看后讓人大失所望!有的年輕演員,猶如背臺詞的機器,機械、木訥,毫無表演可言;音樂鬼魅,昆腔配曲太多,一會鑼鼓家什、一會咿咿呀呀,陰森恐怖,仿佛《聊齋》;還有服飾,最難看的是那些個銅錢頭,在觀眾面前晃來晃去,讓人忒別扭,鬧不清自己是在看戲曲節目,還是在看電視連續劇;引用原著作旁白,很好,但應適可而止!
網友“荒唐一言”說:荒唐言荒唐演,辛酸淚卻未見,作者癡導演木,其中味很平淡,懷念經典的87版……
網友“好來捂”說:場景像《西游記》,配樂像《聊齋》,鏡頭運動像哈利·波特,旁白像《動物世界》。
網友“九斤老太”說:既是改編、必然摻有時代元素。為了迎合人們的需求,加上些網絡雷語、趕時髦,“古為今用”都不奇怪。所以,一句話,沒有必要苛求。
網友“kinzi”說:不好嗎,我覺得挺好的。畫面很美,看到現在覺得基本能反映出賈家鼎盛時期的奢華感。
在某論壇關于新版《紅樓夢》的網友調查中,76.1%的網友認為“無法接受,與原著相差太遠了,堅決抵制”,19.8%的網友感覺“對新版很失望,不想關心了”,2.4%的網友認為“還可以接受,但希望能修改得更好”,1.7%的網友認為“感覺很好,很驚艷,很有創意,沒必要非得按照原來的套路設計”。
專家評價:
中國紅學會理事、四川省作家協會會員鄧遂夫表示:雖然自己至今還未完整地看過新版《紅樓夢》,但僅從自己已經看過的部分來看,“很多地方都覺得別扭,原著中人物說話時大多都采用白話文。可是你看新版《紅樓夢》,里面人物說話全采用了文言文,導演編劇這樣處理其實很不符合原著。”
“這樣的造型從我的審美來說,很不喜歡。銅錢頭在古代是出現在戲曲舞臺上的,而且大多是男演員扮女裝時采用的裝束。可是你仔細看新版《紅樓夢》,本來是挺生活化的劇,怎么能弄得像戲曲一樣呢?”
川大中文系教授張放直言:新版前幾集就已經漏洞百出,“導演和制片人太不成熟,期望后面的部分能夠好一些。”“新版《紅樓夢》昨晚我簡單看了一下,有它的優點和缺點。很忠實原著,這個既是它的優點也是它的缺點。
作為一部影視創作,它跟文本閱讀完全是兩個種類,我認為導演過于追求文本的效果,而影視視覺效果又沒有老版的好。”問及最喜歡的版本時,張教授表示:“當然是87版,87版本的《紅樓夢》視覺藝術更強,演員的文化修養入戲深。新版《紅樓夢》的導演審美也不如王扶林導演強。”
紅學專家蔡義江提起新版《紅樓夢》更是氣不打一處來,他表示:演員素質低,理解不了《紅樓夢》的精髓,有的甚至還不知道《紅樓夢》演繹的是什么,所以表演粗糙。在他看來“《紅樓夢》要拍電視劇,現在不是時候,遠遠不是時候。”因為劇本和原著有很大出入,也就是有很多問題。劇本有問題,何談拍電視劇?






